NOI ITALIANI ALL'ESTERO PROMUOVIAMO L'ITALIA

itBuenosAires

Arte y Cultura

La vida entre lenguaje y migración

Sabatino Annecchiarico

Escritor, periodista, docente e investigador ítalo-argentino. Sabatino Alfonso Annecchiarico nació en 1951 en Hurlingham, Argentina. Hijo de inmigrantes italianos, vive actualmente en Italia desde el año 1985. Allí desempeña su labor ocupándose de geopolítica latinoamericana y de políticas inmigratorias no solo a nivel legislativo, sino también (y especialmente) en relación a la cuestión lingüística y cultural.

El primer idioma de Sabatino fue el dialecto irpino de la lengua napolitana hablada en Argentina. El castellano lo aprendió en la escuela primaria. Su voluntad de emigrar ya siendo adulto se debió en primera medida a una decisión de vida. “Lo decía ya Julián Centeya, uno de los más grandes poetas lunfardos: para poder escribir algo hay que conocer el lugar”.

En pleno Galerías Pacífico, y bebida de por medio, la charla con Sabatino se vuelve muy amena. Quizás porque tiene incorporada esa chispa de quien es entendido en una materia y quiere compartir su conocimiento con los demás. Hace muy poco tiempo, Sabatino brindó una conferencia en la Universidad del Salvador sobre la lengua patria, la literatura y la identidad.

Sabatino Annecchiarico conferenza

PhotoCredit: Universidad del Salvador

¿Cuáles son las regiones de Italia que tienen mayor influencia del español?

“Sin dudas, la Sardegna. Tiene dos influencias ibéricas: la castellana, en casi toda la isla, y también la catalana. En Alghero, la segunda lengua oficial es el alguer. Se trata de un catalán antiguo, que ni siquiera se habla en Barcelona ya. Otro de los lugares en donde hay mucho vínculo con el castellano, sobre todo a nivel fonético, es en el Veneto, especialmente en la zona veneciana. Por supuesto, también en Napoli. El napolitano probablemente es la lengua italiana más rica de influencias extranjeras: tiene del griego, del albanés, del árabe, del castellano.”

Una merecida trayectoria

En Italia, Sabatino fue entre los fundadores el primer corresponsal de la primera agencia de noticias de la unión europea, cuya redacción se encontraba en Italia.

En septiembre del año pasado, el Instituto Mexicano de Líderes de Excelencia le otorgó el título de Doctor Honoris Causa en Líderes de Excelencia, “por la trayectoria de vida a favor de la sociedad”. La ceremonia se llevó a cabo en la Sala de Honor del Palazzo Fortezza Viscontea, Cassano D’Adda, Milano.

En julio del 2015, recibió el Premio a la Carrera, de la Universidad Bicocca de Milán, del Consulado General de la República de Ecuador y del Centro de Arte y Cultura Ecuatoriana de Milano, por su actividad relacionada con la historia y la geopolítica latinoamericana y por el excelente trabajo en el ámbito de la antropología aplicada. El premio le fue entregado por el Cónsul General de Ecuador, Narcisa Soria Valencia. En diciembre del mismo año, recibió también el reconocimiento institucional de Ciudadano Ilustre de la comuna de Solbiate Arno, provincia de Varese.

Julieta B. Mollo

Autore: Julieta B. Mollo

Periodista y Profesora de italiano. Nacida en Buenos Aires, Argentina, en el año 1991. Viví seis años en Italia. Quiero repetir la experiencia. Soy fanática de las series y de las películas. Amo Italia, la música, comer y dormir. La dolce vita.

La vida entre lenguaje y migración ultima modifica: 2018-04-20T09:24:43+00:00 da Julieta B. Mollo

Commenti

To Top